分享写作范文、写作素材
每天为您分享优质范文素材!

伍尔夫:关于读书的建议诗句

有关念书,能给他们的提议,最多多于一点,那是,千万别去听他们怎么讲,就行了顺著他们的本性,动布龙县,得出他们的结论就好。在任何其他地方,她们也许都要受到法律和习俗的约束,唯独这里,她们丝毫不须要。

怎样就能在这片纷扰的混乱中理出头绪,就能从念书中得到最大的快乐呢?

斯宾塞

如何读短篇小说?

说来似乎简单,既然书有不同——有短篇小说、所写、散文的分别——她们就该把书分门别类,从四十三每类中挑出他理所应读的书就好了。可听众对书抱有的是期望,跟书所能给与听众的相比,往往是大相径庭。她们最常干的,是三心二意、不明就里地翻开一两本书,读短篇小说希望它真实,读诗希望它虚幻,读所写又要Niederbronn美言,读历史必要迎合她们的成见。她们念书的时候,多于摒弃这些先入之见,就能有两个值得称道的开端。千万别对着作者指手画脚;而要站在他的立场之上,成为他的同道和共谋。也许,想要对短篇小说家都在做些什么有两个大致的了解,最快的方法不是去读短篇小说,而是他们写一写;亲身体验一下驾驭文字的艰困万险。她们能回想一下某件让你第一印象深刻的事情——例如,街角那里,有两个人在聊天,而你,是如何从她们身边走过的。有一棵树,在摇曳;灯光,在闪光;那两个人的交谈,听上去很好笑,却又让人觉得悲伤。这种一幅画面,整个构思,似乎全被包含在那一刹那。

但如果,你也来试一试,把这一幕付之于笔端,你就会发现,这一刹那变成了千千万万支离破碎、互相矛盾的第一印象了。很多第一印象须要她们去淡化,另一些则须要强调;就这种写着写着,说不定,原先感受到的那种情绪就已经荡然无存了。这时候,再把这几页思绪不清、杂乱无章的稿纸丢在一旁,去此时此刻迪福,简·奥斯丁,惠勒,此时此刻这些了不起的短篇小说家她们的作品。这种一来,对她们的了不起之处,想必你一定更有感受了。也就能明白,这不单是让她们看见了两个不同寻常的人——迪福也罢,简·奥斯丁也罢,托马斯·哈达也罢,还让她们活在了两个不同寻常的世界。

读《鲁滨逊历险》,她们是在一条坦途上跋涉;一桩桩的事情接踵而至;这些事儿和它先后发生的顺序是一切。可对迪福来说,如此至关紧要的户外生活和探险历程,到了简·奥斯丁那里就一文不名了。取而代之的,是卧室和人们的精虫,以及从这些精虫中,像镜子一般,折射出来的人物性格。等她们习惯了这卧室和其间的镜像,再转向惠勒时,便又会觉得峰回路转了。成片的沼泽环绕四周,群星在她们头上闪光。那里,展现给她们的,是人性的另一面——独处时很易浮现的黑暗,而非陪伴时的光明之面。与她们相关的,不再是人类,而是自然和命运。不过,尽管这些世界千差万别,每两个却都利佩。即使它的造世主,都莫不小心谨慎,在他们独特的视角下,恪守其规。也许她们也会让她们殚精竭虑,但她们从不像刘天祺的小说家那样,经常在一两本书里,混淆了两种现实,让她们无所适从。这种看来,读完两个大小说家的作品,再去读另两个——从简·奥斯丁到惠勒,从罗梅恩到特隆格尚,从司各特到梅瑞德斯——这就好像让人连根拔起,被丢来抛去;从那里给扔到了那里。读短篇小说,是一门艰困而复杂的表演艺术。要想从短篇小说家,尤其是这些了不起的短篇小说家那里,领悟到她们所给与的一切,那就一定要有非常敏锐的感觉,和非常大胆的想象力。

《母严氏》

为何读所写和自传?

但是,只消看上一眼书架上这些五花八门的书,便能知道,没有几位小说家,能算是“了不起”;更没有几两本书,算是表演艺术。比方说,和短篇小说、散文肩并肩放在一起的这些所写或自传,无非是些名人所写,写的都是断气已久、为人遗忘了的人。不过,就即使它算不上“表演艺术”,她们就不去读了吗?还是说,她们应该此时此刻,只是,须要她们换一种方式,带着不同的目的去读?例如,为了满足她们不能自已的好奇心,就像有时,夜幕降临后,她们从一幢大新房子前经过,看见家家户户照亮了灯火,又还未放下窗帘,几层几层都在上演着人生戏剧的方方面面,她们会情不自禁停下脚步。这时,她们对这些人的生活,便会满腹好奇——仆人们在传闲话,绅士们在吃晚餐,女孩子为了聚会在梳妆打扮,外边的老妇人打着毛衣。这些人是谁,她们都做些什么,姓甚名谁,工作地位怎样,都很多什么想法,又很多什么样的经历?

所写和自传是在回答这些问题,就这种,照亮了万家灯火;向她们展示人们的日常生活,她们的辛苦劳作,前三章,饮食爱恨,直至她们断气。有时,在她们的注目下,这幢新房子渐渐消亡了,铁栅栏也消亡了,她们来到了海上;她们去打猎,远航,战斗;她们站在了野蛮人和战士们之中;她们参加了了不起的战役。或者,要是她们高兴回到英格兰,回到伦敦,场景同样改变了;街道变窄了,新房子变小了,窗子成了小格子,屋里挤得很,还散发着一股臭气。她们看见一位著名诗人,多恩,就被迫从这种的一所新房子里走了出来,即使那里的墙壁太薄,抵挡不住孩子们的哭闹。她们能跟着他,沿着书间的小路,到特威克南;去著名的贝德福德侄女公园看看,这是贵族和著名诗人爱去的地方;接着,路一转,她们又走到了威尔顿庄园,那座建在山坡下的豪宅,听一听锡德尼给他的妹妹读《阿卡日涅》;接着,就去那片湿地间走一走,亲眼看看那著名的浪漫故事里独具特色的鹭;接下来,再次向北,跟着另一位德文郡侄女,安妮·梅森,去看一看她的广袤荒野,要么,让她们冲向城市,看一看加布里埃尔·哈维如何一身黑丝绒,与斯宾塞争论散文,不过,一定要小心别笑出声来了。

伊丽莎白时期的伦敦,既黑暗又辉煌,在这里跌跌撞撞地摸索前行,没有什么比这更有趣了。不过,她们也不能总待在那里。即使邓普尔和斯威夫特、哈利还有圣·约翰在召唤她们继续前行;要搞清楚她们之间的争执,弄明白她们每个人的性格,会花上她们太多时间;等到她们对她们感到不厌其烦了,她们就继续前进,走过一位一身珠光宝气的黑衣女士,走到塞缪尔·约翰逊,走到戈德史密斯,走到加里克那里;要不然,她们就穿过海峡,只要她们愿意,去见一见伏尔泰和狄德罗,见一见杜·德芳侄女;然后,再折回英国,再回到特威克南——很多地方和很多名字总是一再出现!——贝德福德侄女曾在这里拥有过他们的花园,之后,教皇也曾安居于此,还有草莓山庄,沃波尔的家。不过,沃波尔又向她们引荐了许多新的面孔。这么多的新房子等着她们去拜访,这么多的门铃等着她们去敲响,恐怕她们一时都不知道该如何是好了。比如说,她们来到贝里斯小姐的门口,正在迟疑,就在这时,萨克雷走上前来;沃波尔钟情的这位小姐,恰是他的好友。

就这种,她们只是跟着一位朋友去见另一位朋友,从一座花园走到了另一座花园,拜访了一幢新房子,又去了另一幢新房子,就已经从英国文学的一头走到了另一头,然后,才意识到,她们又回到了此时此刻,倘若此时此刻和已然逝去的时时刻刻能如此判然分开的话。而这,便能算作是,她们阅读所写和书信的一种方式;她们能借此重新照亮旧窗子里的灯火;能看见这些故去的名人,她们的起居生活,还能想象一下,她们离她们是如此之近,能时不时地,趁她们不备,抓住她们的小秘密,或是,抽出一部剧作、一首诗,看看当着作者的面读起来,会不会有什么不同。不过,即便如此,新的问题也会随之而来。她们一定会问,一两本书,在多大程度上,会受其作者生活的左右呢——在多大程度上,她们能把生活中的这个人等同于作者呢?要知道,文字是如此敏感,太容易受到作者的性格影响,那么,即使他的生活所带给她们的喜怒哀乐,在她们念书的时候,有多少能保留,又有多少能听之任之呢?读到所写和书信,这种的问题就接踵而来,而这些问题,必须由她们他们一一作答,即使,要是在如此私人的问题上,还被他们的喜好牵着走,那简直是太要命了。

不过,读这类书到也能抱着另外一种目的,不为品读文字,不为了解名人,而是为了让她们的创造力保持活跃、得以锻炼。书架右手边不是有一扇打开的窗子吗?把书放在一旁,看看窗外多好!这种的画面真让人耳目一新,浑然天成,不费心思,不相关联,又永不停歇——马驹在田间奔跑,水井旁的女人正往水桶里打水,驴子昂首嘶鸣。图书馆里的大部分书,不过是对此的记录而已,不管这些转瞬即逝的片刻,属于男人也罢,女人也罢,驴子也罢。而任何文学,随着它日渐老去,都会留下一些故纸堆,用一种再也听不到了的口音,颤颤巍巍地,讲述着这些消逝了的瞬间和被遗忘了的生命。不过,要是你一头钻进了这些故纸堆,并且还能以此为乐的话,一定会大有所获,即使即使这里记录的人类生活已为人所弃,注定会湮灭,可留下的遗迹也会让人叹为观止。

电影《时时刻刻》剧照

读散文的乐趣

但故纸堆终究会让人厌烦,她们再也懒得去绞尽脑汁,把威尔金森们,班伯里们,还有玛利亚·艾伦们告诉她们的只言片语拼凑完整。她们缺乏表演艺术家的就能,不懂得运筹帷幄、删繁就简;就算是她们他们的生活,也难以说出个所以然来;就算是个好素材,到了她们手中也会走了样。她们最多,只能给她们罗列一些事实,而仅只是事实的话,还远远称不上短篇小说。就这种,在看够了这些半吊子的所谓作品之后,她们就不再乐意去寻找一些人物的只光片影,而是要去领略短篇小说的那种,更宏大、更抽象、更纯粹的真实。就这种,她们的心中孕育出了一种情绪,强烈、普遍、不关注细节,而是随着节奏,反复出现。这种情绪最自然的流露,是散文;也是说,等到她们差不多能写出诗来了,便是到了读诗的最好时机。

西风啊,何时你才会刮起?

就能让细雨,淅淅沥沥。

可爱的人儿啊,何时我才能

再把你拥入怀中,同床共语。

散文的感染力如此之强,又如此的直截了当,这一刹那,散文完全占据了她们的心灵,吞噬了一切感觉……

可话说回来,目标固然美好,但谁念书是为了什么可为啊?就没有什么追求,仅仅是即使它自身的美好,才让她们孜孜以求吗?难道追求乐趣本身,不能视为她们的最终目的吗?念书不正是如此?至少,我有时会这种想,等到最后的审判来临的那天,所有了不起的征服者、大律师和政治家们都将获得上帝的奖赏——王冠,名誉,和不朽的丰碑上镌刻的名字;可看见她们夹着书走来,万能的上帝一定会转过头去,不无几分嫉妒地跟彼得说,“你看,这些人不须要我的奖赏。她们那里也没有她们想要的东西。她们就爱念书。”

——节选自《企鹅经典:小彩虹 第一辑》之《自由》

(当前文本中小标题为编辑所加,内容有所删改)

《企鹅经典:小彩虹 第一辑》

打开凤凰新闻,查看更多高清图片

《企鹅经典:小彩虹 第一辑》,【英】弗吉尼亚·斯宾塞等著,吴晓雷等译,中信出版集团,2019年11月

编辑 狗尾

图片 网络

本文链接:https://www.832212.com/shici/20230402/63595.html

相关阅读